In einem Naturkosmetikladen in Heidelberg gibt es diese Postkarte zu erstehen:
Das wirft so viele Fragen auf.
- Wer ist die Zielgruppe? Japanische Touristen, die verstehen, dass da in ungelenker Ausdrucksweise “Ich war in Heidelberg” steht – ein Satz, der so nie auf einer in Japan produzierten Postkarte stehen würde?
- Warum dann kein Bild von Heidelberg? Wirklich Kirschblüten-Japanflagge und dieser Satz?
- Oder richtet sich die Karte doch an Deutsche? Die hängen sie sich an die Pinnwand und denken, da steht: “In der Ruhe liegt die Kraft”?
- Wenn sie aber an Deutsche gerichtet ist, womöglich an Heidelberger, warum jagt man dann “Ich war in Heidelberg” durch die Übersetzungsmaschine?
Die Naturkosmetik da ist zum Glück völlig in Ordnung.